Примеры употребления "die kirche im dorf lassen" в немецком

<>
Früher lebten alte Männer im Dorf. Autrefois, des hommes âgés vivaient au village.
Die Kirche ist auf der anderen Straßenseite. L’église est de l’autre côté de la rue.
Schließlich kamen wir im Dorf an. Nous sommes enfin arrivés au village.
Heute Abend gehen wir in die Kirche. Ce soir nous allons à l'église.
Im Dorf war nicht einmal eine einzige Seele. Il n'y avait pas âme qui vive dans le village.
Die Kirche steht am Stadtrand. L'église se trouve à la limite de la ville.
Ich denke, sie muss um diese Zeit im Dorf angekommen sein. Je pense qu'elle doit à ce moment être arrivée au village.
In die Kirche gehen macht noch keinen Christen aus dir, genau wie in einer Garage aus dir noch kein Auto wird. Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.
Es war schon dunkel, als wir im Dorf ankamen. Il faisait nuit quand nous sommes arrivés au village.
Ich gehe jeden Tag in die Kirche. Je me rends chaque jour à l'église.
Im Dorf kannte ihn jeder. Au village, tout le monde le connaissait.
Wir gehen in die Kirche zur Messe. Nous allons à l'église pour la messe.
Im Dorf gibt es keine Diebe. Il n'y a pas de voleur dans le village.
Sie gehen sonntagmorgens in die Kirche. Ils vont à l'église le dimanche matin.
Die Kirche ist gleich auf der anderen Seite de Straße. L'église se trouve juste de l'autre côté de la route.
Das ist die Kirche, in der wir geheiratet haben. C'est l'église dans laquelle nous nous sommes mariés.
Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert. Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises.
Er geht selten in die Kirche. Il va rarement à l'église.
Ich gehe sonntags in die Kirche. Je vais à l'église le dimanche.
Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt. L'église est située sur la colline au-dessus de la ville.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!