Примеры употребления "das Jahr über" в немецком

<>
Hier ist es das ganze Jahr über warm. Il fait chaud ici toute l'année.
1980 ist das Jahr, in dem ich geboren wurde. 1980 est l'année où je suis né.
Ich spiele das ganze Jahr über Tennis. Je joue au tennis toute l'année.
Mit dir ist das ganze Jahr über Sommer. Avec toi, c'est l'été toute l'année.
Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt. Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année.
Ferien sind gut für Leute, die sich das ganze Jahr über langweilen. Les vacances, c'est bon pour les gens qui s'emmerdent toute l'année.
Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt. Ici, il fait très froid en toute saison.
Es ist hier das ganze Jahr hindurch kalt. Ici, il fait froid tout au long de l'année.
Das war im Jahr zweitausend. C'était en l'an deux mille.
Das kommende Jahr ist ein guter Kerl L'an qui vient est un brave homme
Das akademische Jahr beginnt in Japan im April. L'année universitaire commence au Japon en avril.
Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen. Laisser tomber la boisson pendant un an est sain.
Wir sind das, über was wir denken. Nous sommes ce à quoi nous pensons.
Von einem Tropfen fließt das Glas über C'est la goutte d'eau qui fait déborder le verre
Das geht über meinen Horizont. C'est au-delà de mon horizon.
Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen. Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers.
Sie macht das schon seit über zwanzig Jahren. Elle fait ça depuis plus vingt ans.
Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz. Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole «あ→а» au-dessus de la phrase.
Seien wir ehrlich! Das war ein Witz über mich. Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos.
Das ist ein Buch über Sterne. C'est un livre concernant les étoiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!