Примеры употребления "dahin fliegen" в немецком

<>
Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe. Je vous rendrai votre livre mardi si je l'ai fini.
„Und wenn die alten Raben noch fliegen immerdar, so muß ich auch noch schlafen, verzaubert hundert Jahr.“ Et lorsque les vieux corbeaux voleront à jamais, un siècle, ensorcelé, encore dormir je devrai.
Ihr wärt besser nicht dahin gegangen. Il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.
Ich wünschte, ich hätte Flügel zum Fliegen. J'aimerais avoir des ailes pour voler.
Bill, du darfst nicht dahin gehen! Bill, tu ne dois pas y aller !
Vor dem Regen fliegen die Schwalben tief. Les hirondelles volent bas avant la pluie.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht. C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Vögel fliegen mit Hilfe ihrer Flügel. Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.
Setz dich dahin, wo du willst. Assieds-toi où tu veux !
Nicht alle Vögel können fliegen. Tous les oiseaux ne peuvent pas voler.
Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält. J'espère que ce beau temps se maintiendra jusqu'alors.
Morgen werde ich zum ersten Mal mit dem Flugzeug fliegen, unglaublich, oder? Demain, ce sera la première fois que je prends l'avion, incroyable non ?
Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären. Il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.
Die Taube und der Strauß sind beide Vögel; der eine kann fliegen, aber der andere nicht. Le pigeon et l'autruche sont tous les deux des oiseaux ; l'un d'entre eux peut voler, mais non l'autre.
Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt. Tu as la liberté de voyager où bon te semble.
Bienen fliegen von Blume zu Blume. Les abeilles volent de fleur en fleur.
Leg es dahin zurück, wo du es gefunden hast. Remets-le où tu l'as trouvé.
Fliegen brummen. Les mouches vrombissent.
Woher das Lamm kommt, dahin geht die Haut zurück D'où vient l'agneau, là retourne la peau
Dieser Vogel kann fliegen. Cet oiseau sait voler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!