Примеры употребления "da" в немецком с переводом "comme"

<>
Da steht der Ochs vorm Berg. Comme une poule devant un couteau.
Da es regnete, blieben wir zu Hause. Comme il pleuvait, nous sommes restés à la maison.
Da er oft lügt, glaubt ihm niemand. Comme il ment souvent, personne ne le croit.
Da er müde war, ging er früh schlafen. Comme il était fatigué, il se coucha tôt.
Da er schon volljährig ist, darf er wählen. Comme il est déjà majeur, il peut voter.
Da Sonntag war, waren die Geschäfte nicht geöffnet. Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.
Da es spät war, ging ich nach Hause. Comme il était tard, je suis rentré à la maison.
Da die Königin kam, hissten sie die Flagge. Comme la reine venait, ils hissèrent le drapeau.
Sie konnte nicht kommen, da sie sehr beschäftigt ist. Elle ne pouvait venir, comme elle est très occupée.
Da er mich nicht töten konnte, tötete ich ihn. Comme il ne pouvait me tuer, je le tuai.
Da ich müde war, bin ich ins Bett gegangen. Comme j'étais fatigué, je suis allé au lit.
Da es sehr kalt ist, können wir Schlittschuh laufen. Comme il fait très froid, nous pouvons faire du patin.
Da du Fieber hast, solltest du zu Hause bleiben. Comme tu as de la fièvre, tu devrais rester à la maison.
Da sie sehr vorsichtig ist, macht sie kaum Fehler. Comme elle est prudente, elle fait peu de fautes.
Da ich heftig erkältet bin, gehe ich zum Arzt. Comme j'ai un mauvais rhume, je vais consulter un médecin.
Da er das Zähneputzen vernachlässigte, bekam der Junge Karies. Comme il avait négligé le brossage de dents, le garçon avait des caries.
Ich war einsam, da ich niemanden zum Spielen hatte. J'étais esseulé, comme je n'avais personne avec qui jouer.
Da sie seine Adresse nicht kannte, schrieb sie ihm nicht. Comme elle ne connaissait pas son adresse, elle ne lui écrivit pas.
Da ich krank bin, werde ich mich euch nicht anschließen. Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous.
Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben. Comme il faisait très froid hier, je suis resté à la maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!