Примеры употребления "brauchst" в немецком

<>
Ich glaube du brauchst mehr Ruhe. Je crois que tu as besoin de plus de calme.
Du brauchst seinen Rat nicht befolgen, wenn du nicht willst. Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Du brauchst kein Wörterbuch benutzen, wenn du dieses Buch liest. Tu n'as pas besoin d'utiliser un dictionnaire quand tu lis ce livre.
Wenn du Hilfe brauchst, frag mich. Si tu as besoin d'aide, demande-moi.
Nimm so viel mit wie du brauchst. Prends autant que tu as besoin.
Ich werde dir jedes Buch borgen, das du brauchst. Je te prêterai tous les livres dont tu as besoin.
Wenn du einen Bleistift brauchst, leih ich dir einen. Si tu as besoin d'un crayon, je t'en prête un.
Du kannst einen Regenschirm mitnehmen, wenn du einen brauchst. Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.
Wenn du einen Schirm brauchst, leihe ich dir einen. Je te prête un parapluie si tu en as besoin.
Wenn du ein Wörterbuch brauchst, leihe ich dir mein altes. Si tu as besoin d'un dictionnaire, je te prêterai mon vieux.
Alles, was du brauchst, sind ein Zirkel und ein Kompass. Tout ce dont tu as besoin est un compas et une boussole.
Ich kann dir etwas Geld leihen, wenn du es brauchst. Je peux te prêter un peu d'argent, si tu en as besoin.
Du weißt, wo du mich findest, wenn du etwas brauchst. Tu sais où me trouver si tu as besoin de quoi que ce soit.
Wenn du einen Kuli brauchst, dann leihe ich dir einen. Si tu as besoin d'un stylo, je t'en prêterai un.
Du brauchst neun Stunden Schlaf! Du bist echt ein Murmeltier. Tu as besoin de neuf heures de sommeil ! Tu es une vraie marmotte.
Um auf diesen Berg zu klettern, brauchst du eine gute Ausrüstung. Tu as besoin d'un bon équipement pour grimper cette montagne.
Sag mir, was du brauchst, und ich erkläre dir, wie du ohne es auskommst. Dis-moi ce dont tu as besoin et je vais t'expliquer comment t'en passer.
Ich brauche Brot und Milch. J'ai besoin de pain et de lait.
Ich brauche einen neuen Computer. Il me faut un nouvel ordinateur.
Wahrheit braucht nicht viele Worte. La vérité nécessite peu de mots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!