Примеры употребления "bin gerade dabei" в немецком

<>
Ich bin gerade dabei ein Buch zu schreiben. Je suis juste en train d'écrire un livre.
Ich bin gerade aus den Vereinigten Staaten zurückgekommen, ich bin gestern angekommen, deswegen denke ich noch auf Englisch. Je reviens tout juste des États-Unis, je suis arrivé hier, c'est pourquoi je pense encore en anglais.
Wir waren gerade dabei, das Zimmer zu betreten. Nous étions sur le point de pénétrer dans la pièce.
Ich bin gerade mit dem Packen fertig. Je viens de finir d'emballer.
Da du gerade dabei bist, mach mir bitte auch eine Tasse Kaffee. Tant que tu y es, merci de faire une tasse de café pour moi aussi.
Ich bin gerade angekommen. Je viens d'arriver.
Ich bin gerade hier angekommen. Je viens juste d'arriver ici.
Ich bin gerade zurückgekehrt. Je viens de rentrer.
Ich bin gerade von der Schule heimgekommen. Je viens de rentrer de l'école.
Ich bin gerade erst heimgekommen. Je viens seulement de rentrer.
Ich bin gerade erst aus der Schule gekommen. Je viens de sortir de l'école.
Ich bin gerade aus Großbritannien hergekommen. Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.
Ich bin dort gerade noch rechtzeitig angekommen. J'y suis arrivé juste à temps.
Ich bin hier gerade angekommen. Je viens juste d'arriver ici.
Ich gebe zu, ich bin nicht gerade der ordentlichste Mensch auf der Welt. J'admets, je ne suis pas la personne la plus ordonnée du monde.
Gerade als sie dabei war, das Geschäft zu verlassen, sah sie ein schönes Kleid im Schaufenster. Juste quand elle était prête à quitter le magasin, elle vit une jolie robe dans la vitrine.
Es ist gerade ein Jahr her, dass ich verheiratet bin. Cela fait juste un an que je suis marié.
Ich habe gerade die Scheidungspapiere unterschrieben, jetzt bin ich endlich frei! Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !
Ich bin schon lange hier. Je suis ici depuis longtemps.
Sie sind gerade angekommen. Ils viennent juste d'arriver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!