Примеры употребления "betracht" в немецком

<>
Sie haben jede Möglichkeit in Betracht gezogen. Ils ont pris chaque possibilité en considération.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique.
Wir können Ihr Angebot nicht in Betracht ziehen Nous ne pouvons pas prendre votre offre en considération
Wir müssen in Betracht ziehen, dass sie gebrechlich ist. Nous devons envisager qu'elle soit sénile.
Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen. Je n'ai pas sérieusement pensé au sujet.
Du musst in Betracht ziehen, dass sie viel jünger ist als du. Tu devrais prendre en compte qu'elle est beaucoup plus jeune que toi.
Ich frage mich, ob du jemals in Betracht gezogen hast, zu einem Spezialisten zu gehen. Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!