Примеры употребления "bereiteten" в немецком

<>
Wir bereiteten uns innerlich auf den Einschlag vor. Nous nous sommes préparés à l'écrasement.
Die kriminellen Machenschaften seines Sohnes bereiteten ihm große Schmerzen. Les activités criminelles de son fils lui ont causé une grande douleur.
Ich bereite täglich die Mahlzeiten zu. Je prépare les repas quotidiennement.
Ich bereitete ihm das Abendessen zu. Je lui ai préparé à dîner.
Die Nachricht hat ihr Freude bereitet. La nouvelle lui a causé de la joie.
Meine Mutter hat das Frühstück bereitet. Ma mère a préparé le petit-déjeuner.
Ich bereite mich auf das Schlimmste vor... Je me prépare au pire...
Die Neuigkeit hat ihr tiefen Kummer bereitet. La nouvelle lui a causé un profond chagrin.
Sie bereitet gerade das Frühstück zu. Elle est en train de préparer le petit-déjeuner.
Ich bereite mich auf das Schlimmste vor... Je me prépare au pire...
Er bereitete seine Rede sorgfältig vor. Il préparait son discours avec soin.
Sie bereiten sich auf ihre Reise vor. Ils se préparent pour leur voyage.
Sie bereitete uns ein exzellentes Mahl. Elle nous prépara un merveilleux repas.
Er bereitet sich auf den Test vor. Il se prépare pour le test.
Willst du Frieden, bereite dich zum Krieg. Si tu veux la paix, prépare la guerre.
Wir bereiteten uns innerlich auf den Einschlag vor. Nous nous sommes préparés à l'écrasement.
Sie bereiten sich auf ihre Reise vor. Ils se préparent pour leur voyage.
Die meisten Studenten bereiten sich auf die Schlußprüfungen vor. La plupart des étudiants se préparent pour les examens finaux.
Sie bereitet im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zu. Elle prépare d'excellents repas en un tour de main.
Die meisten Studenten bereiten sich für die Abschlussprüfungen vor. La plupart des étudiants se préparent pour les examens finaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!