Примеры употребления "bekommen" в немецком

<>
Переводы: все141 recevoir49 toucher1 другие переводы91
Immer mehr Leute lassen Haustiere, die sie schätzen, klonen. Da die Lebensdauer einer Katze oder eines Hundes begrenzt ist, bekommen sie so den Eindruck, diese zu verlängern. Tatsächlich ist die Lebensdauer eines Klons noch kürzer. De plus en plus de gens font cloner les animaux de compagnie qu'ils apprécient. La durée de vie d'un chat ou d'un chien étant limitée, ils ont ainsi l'impression de le faire durer. La durée de vie d'un clone est en fait encore plus courte.
Ich habe fast nichts bekommen. Je n'ai presque rien obtenu.
Wir werden bald Schnee bekommen. Nous aurons bientôt de la neige.
Wo bekommen wir die Lehrbücher? Où dégotons-nous les manuels ?
Seine Frau hat Zwillinge bekommen. Sa femme a eu des jumeaux.
Du kannst es gratis bekommen. Tu peux l'obtenir gratuitement.
Kann ich eine Decke bekommen ? Puis-je avoir une couverture ?
Könnte ich einen Busfahrplan bekommen? Puis-je avoir un plan d'itinéraires de bus ?
Wie viel sollten sie bekommen? Combien devraient-ils obtenir ?
Werde ich eine Narbe bekommen? Aurai-je une cicatrice ?
Hast du genug Schlaf bekommen? As-tu assez dormi ?
Habt ihr eine Antwort bekommen? Avez-vous eu une réponse ?
Könnten wir wohl einen Sonderrabatt bekommen? Pourrions-nous bien obtenir un rabais exceptionnel ?
Wo kann ich eine Telefonkarte bekommen? Où puis-je avoir une carte téléphonique ?
Hast du den ersten Zug bekommen? As-tu eu le premier train ?
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Ich habe die Birnen kostenlos bekommen. J'ai eu les poires gratis.
Könnte ich bitte einen Buslinienplan bekommen? Puis-je avoir un plan des lignes de bus ?
Kann ich etwas zum Trinken bekommen? Puis-je avoir de quoi boire ?
Wann hast du dieses Fahrrad bekommen? Quand as-tu hérité de ce vélo ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!