Примеры употребления "befolgen" в немецком

<>
Sie sollten seinen Rat befolgen. Vous devriez suivre son conseil.
Du musst das Gesetz befolgen. Tu dois respecter la loi.
Wir müssen immer die Regeln befolgen. Nous devons toujours suivre les règles.
Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen. Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.
Ich hätte die Ratschläge des Arztes befolgen sollen. J'aurais dû suivre les conseils du médecin.
Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen. J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.
Er hat meinen Rat befolgt. Il a suivi mon conseil.
Es ist unsere Pflicht, immer die Gesetze zu befolgen. Il est de notre devoir de toujours observer les lois.
Du brauchst seinen Rat nicht befolgen, wenn du nicht willst. Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!