Примеры употребления "baten" в немецком

<>
Переводы: все282 demander152 prier126 solliciter4
Sie baten mich um etwas zu trinken. Ils me demandèrent quelque chose à boire.
Die Passagiere baten, sie möge den Kapitan rufen, und dieser solle die Folgen der Havarie erläutern. Les passagers prièrent qu'elle appelle le capitaine et que celui-ci explique les conséquences de l'avarie.
Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation. Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.
Sie bat ihn um Hilfe. Elle lui a demandé de l'aide.
Er bat mich um Verzeihung. Il me pria de l'excuser.
Sie bat um eine Gehaltserhöhung. Elle sollicita une augmentation.
Sie bat mich um Hilfe. Elle m'a demandé de l'aide.
Er bat uns zu schweigen. Il nous pria de nous taire.
In vorbezeichneter Angelegenheit bitten wir Sie nunmehr um Stellungnahme. Nous sollicitons à présent votre avis sur l'affaire ci-dessus.
Du musst mich darum bitten. Tu dois me le demander.
Bitte erklär mir die Regel. Explique-moi la règle, je te prie.
Leute bitten Dich um Kritik, möchten aber nur Lob. Les gens sollicitent tes critiques mais ne désirent que des compliments.
Du solltest um Verzeihung bitten. Tu devrais demander pardon.
Kannst du bitte nicht hinsehen? Peux-tu détourner le regard, je te prie ?
Da Sie um eine ausführlichere Sachverhaltsdarstellung gebeten hatten, übersenden wir Ihnen anbei einen diesbezüglichen Vermerk des zuständigen Sachbearbeiters. Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier.
Sie lehnte meine Bitte ab. Elle rejeta ma demande.
Oh! Bitte nicht so schnell. Oh ! Pas si vite, je vous prie.
Bitte mich nicht um Geld. Ne me demande pas d'argent.
Ich bitte dich, sei ruhig. Je t'en prie, sois calme.
Ich bitte euch um Verzeihung. Je vous demande pardon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!