Примеры употребления "arbeiteten" в немецком с переводом "faire"

<>
Переводы: все255 travailler241 faire14
Es ist zu heiß zum Arbeiten. Il fait trop chaud pour travailler.
Ich arbeite lieber, als nichts zu tun. Je préfère travailler que de ne rien faire.
Ich arbeite seit 4 Jahren für diese Zeitung. Cela fait 4 ans que je travaille pour ce journal.
Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten. Ils le firent travailler du matin au soir.
Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten. Personne ne veut travailler en extérieur un jour où il fait froid.
Ich will dich dazu bringen, härter zu arbeiten. Je veux te faire travailler plus dur.
Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher. Tom ne travaille plus autant qu'il le faisait.
Er arbeitet als Lehrer, aber eigentlich ist er Spion. Il travaille comme enseignant, mais en fait c'est un espion.
Er hat hart gearbeitet, aber nur wenige Fortschritte gemacht. Il a travaillé très dur, mais n'a fait que peu de progrès.
Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen. Le patron nous a fait travailler du matin au soir.
Du hast immer nur geschwätzt, während ich statt deiner gearbeitet habe. Tu n'as fait que bavarder pendant que j'ai travaillé à ta place.
Die Firma, bei der er vorher arbeitete, machte im letzten Monat Bankrott. La société dans laquelle il travaillait auparavant a fait faillite le mois dernier.
Ein Faulpelz ist ein Mensch, der nicht so tut, als würde er arbeiten. Un paresseux est un homme qui ne fait pas semblant de travailler.
Er arbeitete bereits seit drei Jahren in der Fabrik, als der Unfall geschah. Cela faisait trois ans qu'il travaillait dans l'usine lorsque l'accident s'est produit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!