Примеры употребления "angestrengt arbeiten" в немецком

<>
Ich höre immer Radio beim Arbeiten. Je travaille toujours en écoutant la radio.
Ein Mensch muss arbeiten. Un homme doit travailler.
Es ist zu heiß zum Arbeiten. Il fait trop chaud pour travailler.
Ich muss hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen. Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu.
Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten. Il est complètement remis et peut de nouveau travailler.
Ich würde gern in der Cafeteria arbeiten. J'aimerais bien travailler à la cafétéria.
Wir arbeiten daran, diesen Bug zu beheben. Nous travaillons à corriger ce bug.
Auf dem Feld arbeiten Bauern. Des paysans travaillent dans le champ.
Du wirst viel arbeiten müssen. Tu devras beaucoup travailler.
Der Bauleiter überwacht die Arbeiten während ihrer gesamten Dauer. Le chef de chantier supervise les travaux pendant toute leur durée.
Ich habe heute keine Lust zu arbeiten, lass uns Fußball spielen gehen. Je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui, allons jouer au football.
Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis -untergang. Nous travaillons du lever au coucher du soleil.
Chris kann morgen nicht arbeiten. Chris ne peut pas travailler demain.
Das Problem ist, dass du beim Fernsehen nicht arbeiten kannst. Le problème c'est que tu ne peux pas travailler en regardant la télé.
In Nischen zu arbeiten hat den Vorteil, dass schon wenige Akteure mit geringen finanziellen Mitteln sehr viel erreichen können. Travailler dans des niches présente l'avantage que seulement peu d'acteurs disposant de peu de moyens financiers peuvent vraiment beaucoup accomplir.
Es wäre hilfreich, wenn sie noch ein bisschen schneller arbeiten könnte. Il serait utile qu'elle puisse travailler encore un peu plus vite.
Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten. Je commencerai à travailler le premier juillet.
Sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten. Ils se décidèrent à travailler avec davantage d'application.
Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben. Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.
Sie war zu müde zum Arbeiten. Elle était trop fatiguée pour travailler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!