Примеры употребления "alter mensch" в немецком

<>
Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart. Une personne âgée est un pont entre le passé et le présent.
In welchem Alter hattest du deine erste Freundin? À quel âge as-tu eu ta première petite copine ?
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht. Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Im Alter von 25 hatte sie in 5 verschiedenen Ländern gelebt. À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents.
Ein Mensch muss arbeiten. Un homme doit travailler.
Hohes Alter ist eine Insel, umringt vom Tod. Le grand âge est une île entourée par la mort.
Es spielt keine Rolle, wie ein Mensch stirbt, sondern nur, wie er lebt. Il n'importe pas comment un homme meurt, mais comment il vit.
Die Leute werden mit dem Alter zynischer. Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.
Ich gebe zu, ich bin nicht gerade der ordentlichste Mensch auf der Welt. J'admets, je ne suis pas la personne la plus ordonnée du monde.
Ein alter Mann mischte sich in unser Gespräch ein. Un vieil homme s'immisça dans notre conversation.
Der Mensch ist sterblich. L'homme est mortel.
Er schrieb das Buch im Alter von zwanzig. Il écrivit ce livre à l'âge de vingt ans.
Ein Mensch ist mehr wert als Geld. Un être humain a davantage de valeur que l'or.
Es war einmal ein alter Mann. Il était une fois un vieil homme.
Das ist das Haus, in dem ich als junger Mensch gewohnt habe. C'est la maison où j'habitais quand j'étais jeune.
In deinem Alter war ich bereits verheiratet. À ton âge, j'étais déjà marié.
Eine Lüge, die ein gescheiter Mensch sagt, bleibt immer eine Lüge. Un mensonge, dit par un homme sensé, reste toujours un mensonge.
Er ist zwölf. Er ist groß für sein Alter. Il a douze ans. Il est grand pour son âge.
Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt. Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Er hat 2 Kinder im Alter von 4 und 1. Il a 2 enfants, âgés de 4 et 1 ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!