Примеры употребления "Zinsen tragen" в немецком

<>
Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. Je ne peux pas porter seul cette valise.
Er zahlte die Schulden inklusive Zinsen. Il a remboursé le prêt avec intérêts.
Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen. Nous devons porter l'uniforme à l'école.
Ich zahle dir alles mit Zinsen zurück. Je te rembourserai tout avec les intérêts.
Sie tragen einen hübschen Schlips. Vous portez une belle cravate.
Die Zinsen werden schrittweise steigen. Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter.
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. J'aimerais bien pouvoir porter une robe comme celle-là. Mais pour ça je dois devenir plus mince.
Ich werde Ihnen alles mit Zinsen zurückzahlen. Je vous rembourserai tout avec les intérêts.
Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
Wohltun trägt Zinsen Un bienfait n'est jamais perdu
Ich muss keine Brille mehr tragen. Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. La boîte est trop lourde à porter.
Ich kann nicht das ganze Gepäck tragen. Je ne peux pas porter tous ces bagages.
Wir tragen an der Schule alle eine Uniform. Nous portons tous un uniforme à l'école.
Wegen meiner empfindlichen Augen kann ich keine Kontaktlinsen tragen. Je ne peux pas porter de lentilles de contact à cause de la sensibilité de mes yeux.
Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen. La boîte est trop lourde à porter.
Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen. Pour se protéger la tête, on doit porter un casque.
Selbst eine adlige Dame könnte an Feiertagen diesen glänzenden Schmuck tragen. Même une aristocrate pourrait porter ces bijoux éclatants, les jours de fête.
Bitte tragen Sie im Bestellformular die Größe, Farbe und den Stil ein. Veuillez inscrire la taille, la couleur et le style sur le bon de commande.
Katzen tragen kein Halsband. Les chats ne portent pas de colliers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!