Примеры употребления "Vielleicht" в немецком

<>
Переводы: все115 peut-être97 другие переводы18
Ich könnte morgen vielleicht sterben. Je pourrais mourir demain.
Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben. Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
Kannst du das vielleicht für mich übersetzen? Peux-tu éventuellement traduire ceci pour moi ?
Könnten Sie das vielleicht für mich übersetzen? Pourriez-vous éventuellement traduire ceci pour moi ?
Könnt ihr das vielleicht für mich übersetzen? Pouvez-vous éventuellement traduire ceci pour moi ?
Können Sie das vielleicht für mich übersetzen? Pouvez-vous éventuellement traduire ceci pour moi ?
Könntet ihr das vielleicht für mich übersetzen? Pourriez-vous éventuellement traduire ceci pour moi ?
Könntest du mir vielleicht eine Karte aufzeichnen? Pourrais-tu éventuellement me dessiner une carte ?
Sie sagte, dass es vielleicht wahr sein könnte. Elle dit que cela pouvait être vrai.
Lass dir Zeit, sonst machst du vielleicht Fehler. Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs.
Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten. Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.
Vielleicht hat er den Bus, den er normalerweise nimmt, verpasst. Il peut avoir manqué son bus habituel.
Haben Sie vielleicht einen Eimer Wasser für mich? Ich habe einen Platten. Avez-vous un seau d'eau par hasard ? J'ai un pneu crevé.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, das ich nicht mit Leuten rede. Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Die Zeit heilt nicht alles; aber sie rückt vielleicht das Unheilbare aus dem Mittelpunkt. Le temps ne guérit pas tout mais il sort l'inguérissable du centre de l'attention.
Ich habe ihn vielleicht schon einmal irgendwo getroffen, aber ich kann mich nicht erinnern wo. Je l'ai déjà rencontré une fois, mais je ne peux pas me rappeler où.
Wenn die Kekse nicht gar so verbrannt gewesen wären, hätten sie vielleicht ein paar Leute gegessen. Si les biscuits n'avaient pas été si brûlés, quelques personnes les auraient sans doute mangés.
Manche Wissenschaftler denken, dass Delfine nach dem Menschen die intelligentesten Tiere der Welt sind, und dass wir vielleicht eines Tages mit ihnen reden könnten. Quelques scientifiques pensent que les dauphins sont les animaux les plus intelligents du monde, les hommes mis à part, et que nous serons, un jour, capables de parler avec eux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!