Примеры употребления "Ursache" в немецком с переводом "cause"

<>
Die Ursache des Brandes war unbekannt. La cause de l'incendie était inconnue.
Die Ursache des Brandes war bekannt. La cause de l'incendie était connue.
Gott ist die Ursache aller Dinge. Dieu est la cause de toutes choses.
Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt. Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt. La cause de l'incendie est inconnue.
Mitleid sieht die Not, nicht die Ursache. La pitié voit la misère, pas la cause.
Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls. La police recherche la cause de l'accident.
Die Ursache für den Unfall ist uns nicht bekannt. La cause de l'accident nous est inconnue.
Wenn ein Arzt hinter dem Sarg eines Patienten geht, folgt manchmal tatsächlich die Ursache der Wirkung. Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
Dieser Unfall hatte eine Reihe von Ursachen. Cet accident a eu une série de causes.
Wir sollten unsere Anstrengungen zur Erforschung der genauen Ursachen der Krankheit bündeln. Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!