Примеры употребления "Urlaub nehmen" в немецком

<>
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen. Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe.
Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen. Le médecin me conseilla de prendre un long congé.
Sie können alles nehmen, was Sie wollen. Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.
Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub. Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers.
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen. La femme soupçonnait son fils de prendre des drogues.
Ich habe nicht vor, dieses Jahr in den Urlaub zu fahren, wie du weißt, schwimme ich zurzeit nicht gerade im Geld. Je ne pense pas partir en vacances cette année, tu sais en ce moment, je roule pas sur l'or.
Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Wo machst du Urlaub? Où vas-tu en vacances ?
Um wie viel Uhr werden wir in Akita ankommen, wenn wir den Zug um 9:30 Uhr nehmen? À quelle heure allons-nous arriver à Akita si nous prenons le train de 9h30 ?
Sie würde bereitwillig kommen, aber sie war in Urlaub. Elle serait venue avec empressement, mais elle était en vacances.
Gegen Ihre Erkältung nehmen Sie bitte dieses Medikament drei mal täglich. Contre votre rhume, veuillez prendre ce médicament trois fois par jour.
Der lange Urlaub wird ihm seine Gesundheit zurückgeben. Les longues vacances lui rendront sa santé.
Zeit hat man nicht, Zeit muss man sich nehmen! On n'a pas de temps, on doit le prendre !
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren. Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Müssen wir den Bus nehmen? Devons-nous prendre le bus ?
Es wird dir gut tun, in Urlaub zu fahren. Ça te fera du bien de partir en vacances.
Ich werde ein Bad nehmen. Je vais me baigner.
Nimm 2 oder 3 Tage Urlaub. Prends 2 ou 3 jours de congés.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. Nous ne savions pas quel bus prendre.
Sie hat jetzt Urlaub. Elle est maintenant en vacances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!