Примеры употребления "congé" во французском

<>
Je prends deux jours de congé. Ich nehme ein paar Tage Urlaub.
Un congé cet été est hors de question. Ein Urlaub in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
Pourquoi ne prends-tu pas un jour de congé ? Wieso nimmst du nicht einen Tag Urlaub?
Je suis en congés payés. Ich habe bezahlten Urlaub.
Prends-tu des congés cette année ? Machst du dieses Jahr Urlaub?
Il ne prend pas de congés. Er nimmt sich keinen Urlaub.
Prends 2 ou 3 jours de congés. Nimm 2 oder 3 Tage Urlaub.
J'ai passé mes congés à la plage. Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht.
Elle prit deux semaines de congés et visita la Chine. Sie nahm zwei Wochen Urlaub und besichtigte China.
Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe. Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers. Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.
Comme c'est mon jour de congé aujourd'hui, je m'accorde un bac de glace à la noix au format familial. Da heute mein freier Tag ist, gönne ich mir eine Familienpackung Walnusseis.
Après son congé maternité, elle reprit son ancien travail. Nach ihrem Mutterschaftsurlaub nahm sie ihre alte Arbeit wieder auf.
Elle quitta la pièce sans prendre congé. Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
Il prit congé de nous et partit. Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Il est toujours congé pour les paresseux Faule haben allzeit Feiertag
J'ai pris hier un jour de congé payé. Ich nahm gestern einen bezahlten Urlaubstag.
J'étais à la gare de Kyoto pour prendre congé de mon père. Ich war im Bahnhof Kyoto um meinen Vater zu verabschieden.
Tu as l'air pâle. Prends-toi au moins un jour de congé. Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!