Примеры употребления "Recht" в немецком с переводом "droit"

<>
Er bestand auf seinem Recht. Il insista sur son droit.
Er besteht auf seinem Recht. Il insiste sur son bon droit.
Das Recht steht auf meiner Seite. Le droit est de mon côté.
Er entschied nach Fug und Recht. Il décida à bon droit.
Du hast kein Recht, das zu tun. Tu n'as aucun droit de faire ça.
Ich habe das Recht, meinen Anwalt anzurufen. J'ai le droit d'appeler mon avocat.
Sie hat kein Recht, das zu tun. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Sie haben kein Recht, das zu tun. Vous n'avez aucun droit de faire ça.
Er hat kein Recht, das zu tun. Il n'a aucun droit de faire ça.
Wer nicht arbeitet, hat kein Recht zu essen. Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger.
Ich habe das Recht die Wahrheit zu erfahren. J'ai le droit de savoir la vérité.
Sie hat das Recht, zu sagen, was sie will. Elle est en droit de dire ce qu'elle veut.
Wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren Le roi perd son droit là où il ne trouve que prendre
Jeder hat das Recht zu sagen, was er denkt. Chacun a le droit de dire ce qu'il pense.
Er hatte, glaubte ich, kein Recht, das zu tun. Il n'avait, croyais-je, aucun droit de faire cela.
Ob auch die Nichtraucher das Recht auf eine Raucherpause haben? Les non-fumeurs ont-ils aussi le droit à une pause cigarette ?
Wir behalten uns das Recht vor, den Auftrag zu widerrufen: Nous nous réservons le droit d'annuler la commande
Ihr habt nicht das Recht, euch unseren Plänen zu widersetzen. Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans.
Wir behalten uns das Recht vor, die Lieferung zu verweigern Nous nous réservons le droit de refuser la livraison
Recht ist etwas, das man behalten kann, ohne es zu haben. Le droit est quelque chose qu'on peut garder sans l'avoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!