Примеры употребления "Mitglied" в немецком с переводом "membre"

<>
Bist du Mitglied der Partei? Tu es membre du parti ?
Er ist ein geachtetes Mitglied. C'est un membre estimé.
Er ist Mitglied im Kirchenvorstand. Il est membre du conseil paroissial.
Ich wurde 1980 Mitglied dieses Klubs. Je suis devenu membre de ce club en 1980.
Sie ist Mitglied in dieser Organisation. Elle est membre de cette organisation.
Herr X ist Mitglied einer Sekte. Monsieur X est membre d'une secte.
Ich bin ein Mitglied der Mannschaft. Je suis membre de l'équipe.
Ich bin Mitglied in einem Tennisklub. Je suis membre d'un club de tennis.
Ich bin jetzt Mitglied im örtlichen Mieterverein. Je suis maintenant membre de l'association locale des locataires.
Litauen ist ein Mitglied der Europäischen Union. La Lituanie est membre de l'Union Européenne.
Die meisten Arbeiter sind Mitglied in einer Gewerkschaft. La plupart des travailleurs sont membres d'un syndicat.
Sie war Mitglied in der Roten Armee Fraktion. C'était un membre de la Fraction Armée Rouge.
Es gibt einen Zuschlag, wenn man nicht Mitglied ist. Il y a un supplément si on n'est pas membre.
Dank seines Reichtums konnte er Mitglied dieses Klubs werden. Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
Ein Quartett hat ein Mitglied mehr als ein Trio. Un quartet comporte un membre de plus qu'un trio.
Ich bin vor 10 Jahren Mitglied in dem Klub geworden. Je suis devenu membre du club il y a 1O ans.
Ich habe mich entschieden, Mitglied bei der Freiwilligen Feuerwehr zu werden. J'ai décidé de devenir membre des pompiers bénévoles.
Ich würde niemals zu einem Klub gehören wollen, der jemanden wie mich als Mitglied akzeptiert. Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre.
Wenn ich Mitglied des Teams werden würde, wäre ich dann nicht nur ein Klotz am Bein? Si je devenais membre de l'équipe, ne me mettrais-je pas alors un fil à la patte ?
Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams. Wenn wir etwas tun können, um dir eine ideale Arbeitsatmosphäre zu schaffen, dann sage es uns! Tu es un membre très précieux de notre équipe. Si nous pouvons faire quelque chose pour te créer une atmosphère de travail idéale, alors dis-le-nous !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!