Примеры употребления "Lasst" в немецком с переводом "laisser"

<>
Lasst den Hund nicht hereinkommen. Ne laisse pas le chien rentrer.
Bitte, lasst mich in Ruhe. S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen. Laissez plus d'espace entre les lignes.
Lasst ihr eure Kinder Kaffee trinken? Laissez-vous vos enfants boire du café ?
Tatoeba: Lasst den geeignetsten Satz überleben. Tatoeba : Laissez survivre la phrase la plus apte.
Lasst es mich mit Hilfe eines Schaubilds erklären. Laissez-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme.
Ich werde es schaffen. Lasst euch das gesagt sein. Laissez-moi vous dire que je m'en sortirai.
Lass ihn keine Bilder schießen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Lass mich aus dem Spiel! Laisse-moi en dehors de cette affaire !
Lass ihn dich nicht lecken! Ne le laisse pas te lécher !
Lass mich ein bisschen nachdenken. Laisse-moi réfléchir un peu.
Lass mich bitte in Ruhe. Merci de me laisser tranquille.
Lass das Essen nicht anbrennen. Ne laisse pas brûler le repas.
Lass ihn dich nicht kratzen! Ne le laisse pas te griffer !
Lass mich deinen Koffer tragen. Laisse-moi porter ta valise.
Lass meine Kamera in Ruhe. Laisse mon appareil photo tranquille.
Lass meine Sachen in Ruhe. Laisse mes affaires tranquilles.
Lass die Tasse nicht fallen. Ne laisse pas tomber cette tasse.
Lass das Wasser nicht laufen. Ne laisse pas l'eau couler.
Lass diese Tasse nicht fallen! Ne laisse pas tomber cette tasse !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!