Примеры употребления "Kleidung" в немецком

<>
Ich verkaufe Kleidung im Internet. Je vends des vêtements en ligne.
Die Akkuratheit seiner Kleidung beeindruckte mich immer. La minutie de son habillement m'impressionnait toujours.
Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen. Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland.
Ich habe diese Kleidung selbst gemacht. J'ai fait ce vêtement moi-même.
Seine Kleidung stinkt immer noch. Ses vêtements puent toujours.
Seine Kleidung passte nicht zu seinem Alter. Son habillement ne convient pas à son âge.
Meine Kleidung ist dort drüben. Mes vêtements sont là-bas.
Nasse Kleidung klebt am Körper. Les vêtements mouillés collent au corps.
Wir gaben ihnen Geld und Kleidung. Nous leur donnâmes de l'argent et des vêtements.
Jeder erhielt ausreichend Verpflegung und Kleidung. Chaque personne reçut assez de nourriture et de vêtements.
Das Geld wurde vollständig für Kleidung ausgegeben. Tout l'argent a été dépensé dans des vêtements.
Sie schämte sich für ihre alte Kleidung. Elle a honte de ses vieux vêtements.
Sie nahmen sich zu essen und Kleidung. Ils ont pris de la nourriture et des vêtements.
Der Koffer enthielt nichts außer schmutziger Kleidung. La valise ne contenait rien d'autre que des vêtements sales.
Diese Kleidung ist für einen kalten Wintertag unangemessen. Ces vêtements sont inadaptés à un jour d'hiver froid.
Ich brauchte mehrere Stunden, um die Kleidung zusammenzulegen. Plier tous les vêtements m'a pris plusieurs heures.
Ich mag die Silhouette, die mir diese Kleidung verleiht. J'aime la silhouette que ces vêtements me donnent.
Zum Leben braucht man Nahrung, Kleidung und ein Dach. On a besoin, pour vivre, de nourriture, de vêtements et d'un toit.
Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld. Il nous donna des vêtements, et en plus de l'argent.
Kleidung, die die einen nicht haben wollen, nehmen andere mit Kusshand. Des vêtements que les uns ne veulent pas avoir, les autres les prennent bien volontiers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!