Примеры употребления "Hoffnungen" в немецком

<>
Переводы: все34 espoir34
Mach dir nicht zu viele Hoffnungen. Ne te fais pas trop d'espoirs.
Ich will keine falschen Hoffnungen wecken. Je ne veux pas générer de faux espoirs.
Der Mensch ist seiner Ängste wegen sterblich und unsterblich wegen seiner Hoffnungen. L'homme est mortel en raison de ses peurs et immortel en raison de ses espoirs.
Gliese581-d ist vielleicht der erste bewohnbare Planet außerhalb des Sonnensystems. Er macht große Hoffnungen. Gliese581-d est peut-être la première planète extra-solaire habitable. Elle ouvre de grands espoirs.
Keiner gab die Hoffnung auf. Aucun d'entre-eux n'avait abandonné l'espoir.
Dies gab mir neue Hoffnung. Ça me donna un nouvel espoir.
Er verliert nie die Hoffnung. Il ne perd jamais espoir.
Gib die Hoffnung nicht auf. Ne perds pas espoir.
Es gibt nicht viel Hoffnung. Il y a peu d'espoir.
Er verliert manchmal die Hoffnung. Il perd parfois espoir.
Das war seine einzige Hoffnung. C'était son unique espoir.
Solange man lebt, solange besteht Hoffnung. Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Was wäre das Leben ohne Hoffnung? Que serait la vie sans espoir ?
Sie gaben die Hoffnung nicht auf. Ils n'abandonnèrent pas l'espoir.
Aber die Leute haben wenig Hoffnung. Mais les gens ont peu d'espoir.
Ich habe nicht die leiseste Hoffnung. Je n'ai pas le moindre espoir.
Ihr seid der Menschheit letzte Hoffnung. Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.
Die Hoffnung ist oft ein Trugbild L'espoir est souvent une chimère
Es gibt nur wenig Hoffnung auf Erfolg. Il n'y a que peu d'espoir de succès.
Ihr seid die letzte Hoffnung der Menschheit. Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!