Примеры употребления "Hättest" в немецком с переводом "avoir"

<>
Du hättest vorab anrufen sollen. Tu aurais dû téléphoner avant.
Du hättest früher kommen müssen. Tu aurais dû venir plus tôt.
Du hättest mir zuhören sollen. Tu aurais dû m'écouter.
Du hättest den Film sehen sollen. Tu aurais dû voir le film.
Du hättest das mal sehen sollen. Tu aurais dû voir cela.
Du hättest sein Angebot ablehnen sollen. Tu aurais dû décliner sa proposition.
Du hättest die Suppe abschmecken sollen. Tu aurais dû vérifier l'assaisonnement de la soupe.
Du hättest das nicht machen sollen. Tu n'aurais pas dû faire cela.
Du hättest es geheim halten sollen. Tu aurais dû garder cela secret.
Du hättest seinen Rat annehmen sollen. Tu aurais dû accepter son conseil.
Du hättest seine Forderung ablehnen sollen. Tu aurais dû décliner sa proposition.
Du hättest bessere Prüfungsergebnisse haben können. Tu pourrais avoir de meilleurs résultats à tes examens.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? As-tu envie d'une promenade ?
Du hättest dich höflicher ausdrücken sollen. Tu aurais dû parler plus poliment.
Das hättest Du mir früher sagen müssen. Tu aurais dû me le dire plus tôt.
Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen. Tu n'aurais pas dû vendre la mèche.
Du hättest nicht so früh kommen sollen. Tu n'aurais pas dû venir si tôt.
Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen. Tu n'aurais pas dû payer l'addition.
Ich wünschte, du hättest mir das gesagt. J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
Du hättest es mir früher sagen müssen. Tu aurais dû me le dire plus tôt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!