Примеры употребления "Geschäftsabschluss mit harten Bedingungen" в немецком

<>
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. S'il te plait ne m'appelle pas par ce sobriquet.
Wir werden eure Bedingungen annehmen. Nous accepterons vos conditions.
Ich bin sehr müde von der harten Arbeit. Je suis très fatigué par le dur labeur.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Wie sind die Bedingungen? Quelles sont les conditions ?
Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit. Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Ein Körper K heißt algebraisch abgeschlossen, wenn er die folgenden äquivalenten Bedingungen erfüllt. Un corps K est dit algébriquement clos s'il vérifie les propriétés équivalentes suivantes.
Dein Erfolg ist das Ergebnis deiner harten Arbeit. Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.
Ich bin noch böse mit ihr. Je suis toujours furieux après elle.
Die Schweiz macht es uns noch leichter, sie zu erobern - dank bester Bedingungen für Elektrofahrräder. La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques.
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach. Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Wir werden Ihre Bedingungen annehmen. Nous accepterons vos conditions.
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben! Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Schreib mir bitte über die Bedingungen an deiner Schule. Écris-moi, je te prie, sur les conditions à ton école.
Wer mit sich selbst im Frieden lebt, denkt von niemandem Arges. Celui qui vit en paix avec lui-même ne pense de mal de personne.
Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen. Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.
Die Schauspielerin flirtete mit dem Regisseur. L'actrice flirtait avec le metteur en scène.
Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt. Ils n'ont pas rempli les conditions.
Verwechsle nicht einen Kometen mit einem Asteroiden. Ne confonds pas une comète avec un astéroïde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!