Примеры употребления "Geheimnisse" в немецком

<>
Переводы: все32 secret30 mystère2
Verrate mir restlos deine Geheimnisse. Dis-moi tes secrets sans en laisser une miette.
Der Weltraum ist voller Geheimnisse. L'espace est empli de mystères.
Wir haben keine Geheimnisse voreinander. Nous n'avons aucun secret l'un pour l'autre.
Der Weltraum steckt voller Geheimnisse. L'espace est empli de mystères.
Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht. De tels secrets finissent toujours par être révélés.
Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen. Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
Er hat niemals Geheimnisse verraten, einfach niemand hat sie ihm anvertraut. Il n'a jamais trahi de secret, simplement parce que personne ne lui en a confié.
Dieser alten Tratschtante solltest du keine Geheimnisse anvertrauen. Sie erzählt alles brühwarm weiter. Tu ne devrais confier aucun secret à cette vieille commère. Elle raconte tout instantanément.
Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten. On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets.
Das Geheimnis wurde letztendlich gelüftet. Le secret fut enfin révélé.
Er hat das Geheimnis entdeckt. Il découvrit le secret.
Ich drohte sein Geheimnis aufzudecken. Je menaçais de révéler son secret.
Ich werde dein Geheimnis hüten. Ton secret sera bien gardé.
Er fand das Geheimnis heraus. Il découvrit le secret.
Sie erzählte mir ihr Geheimnis nicht. Elle ne me conta pas son secret.
Er hat sein Geheimnis nicht preisgegeben. Il n'a pas révélé son secret.
Ich wollte gerade mein Geheimnis lüften. J'allais révéler mon secret.
Sie behielt das Geheimnis für sich. Elle a gardé le secret pour elle-même.
Ich werde dir ein Geheimnis verraten. Je vais te dire un secret.
Er behielt das Geheimnis für sich. Il garda le secret pour lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!