Примеры употребления "Garage für Hotelgäste" в немецком

<>
Mein Vater liebt es, in der Garage zu werkeln. Mon père adore faire du bricolage dans le garage.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
In die Kirche gehen macht noch keinen Christen aus dir, genau wie in einer Garage aus dir noch kein Auto wird. Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert. Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
Mein Vater fegt die Garage. Mon père balaie le garage.
Ich werde eine Sonate für dich spielen. Je vais jouer une sonate pour toi.
Fahr den Wagen in die Garage. Mets la voiture au garage.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Stell das Auto in die Garage. Mets la voiture au garage.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. S'il vous plaît, répondez à cette question pour moi.
Ist hier in der Nähe eine Garage? Il y a un garage dans le coin?
Ich habe nicht genug Geld für meine Reise. Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage.
Haben Sie noch eine Garage frei? Avez-vous encore un garage de libre?
Niemand hielt seine Worte für wichtig. Personne n'accorda d'importance à ses mots.
Ist die Garage die ganze Nacht geöffnet? Le garage est-il ouvert toute la nuit?
Sie gab alles für ihre Kinder auf. Elle a renoncé à tout pour ses enfants.
Ich möchte meinen Wagen aus der Garage holen Je voudrais sortir ma voiture du garage
Für nichts gibt man nichts. On a rien sans rien.
Da ist eine dringende Nachricht für euch. Il y a un message urgent pour vous.
Tue das, was du für richtig hältst. Fais ce que tu crois être juste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!