Примеры употребления "Fallen" в немецком

<>
Wo gehobelt wird, fallen Späne. On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.
Mir fallen die Augen zu. Mes paupières sont lourdes.
Sie fallen nicht unter diese Kategorie. Ils n'appartiennent pas à cette catégorie.
Wo man Holz haut, fallen Späne Où il pleut, il y a dégouttement
Wo gehobelt wird, da fallen Späne On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs
Selbst eine Träne lässt er nicht fallen. Il ne verse pas même une larme.
Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen. Je ne veux pas louper mes examens.
Wer zuviel unter den Arm nimmt, muss es fallen lassen Qui trop embrasse, mal étreint
Er ließ die Maske fallen und riss eine Frau auf. Il leva et le masque et une gonzesse.
Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken. Les mots adéquats ne me viennent pas pour exprimer ma gratitude.
Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat !
Der Scherz schien bei Sarkozy nicht auf fruchtbaren Boden zu fallen. Sarkozy n'a pas semblé goûter la plaisanterie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!