Примеры употребления "Fall der Berliner Mauer" в немецком

<>
Wodurch kam es zum Fall der Berliner Mauer? Comment s'explique la chute du mur de Berlin ?
Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis. La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital.
Im Jahre 1989 fiel die Berliner Mauer. C'est en 1989 que le mur de Berlin s'est effondré.
Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht. Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.
Ich überlasse diesen Fall der Polizei. Je laisse ce cas à la police.
Es gibt keinen Fall, der nicht wiederkehrt Il n'est chance qui ne retourne
Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen. Nous n'arriverons en aucun cas à Londres avant la tombée de la nuit.
Ich kriegte eine Gänsehaut, als ich den Tausendfüßler auf der Mauer sah. J'ai eu la chair de poule en voyant le mille-pattes sur le mur.
Der Nagel ging durch die Mauer. Le clou traversa le mur.
Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät. Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus.
In Japan ist das nicht der Fall. Ce n'est pas le cas au Japon.
Genau das ist im Deutschen aber auch der Fall. Mais c'est aussi exactement le cas en allemand.
Das ist nicht unbedingt der Fall. Ce n'est pas nécessairement le cas.
Das ist nicht immer der Fall. Ce n'est pas toujours le cas.
Berliner sind fetter als Amerikaner, aber am schlimmsten sind die Hamburger! Les Berlinois sont plus gras que les Américains, mais les pires, ce sont les Hambourgeois !
Er ist für den schlimmsten Fall gewappnet. Il est paré au pire.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Eine Mauer umgab die Altstadt. Un mur ceignait la vieille ville.
Wenn du Berliner magst, dann magst du wahrscheinlich auch Amerikaner, die sind genauso süß. Si tu aimes les Berlinois, alors tu aimes probablement aussi les Américains qui sont aussi mignons.
Fall mir bitte nicht ins Wort. Je te prie de ne pas me couper la parole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!