Примеры употребления "Erzähl" в немецком с переводом "parler"

<>
Erzähl mir von deinem Alltagsleben. Parle-moi de ta vie quotidienne.
Erzähl mir von deinen Problemen! Parle-moi de tes problèmes!
Erzähle niemandem von unserem Plan. Ne parle à personne de notre plan.
Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen. Parlez-moi de votre plan pour l'avenir.
Erzählen Sie mir von Ihrem Alltagsleben. Parlez-moi de votre vie quotidienne.
Ich erzählte ihm von unserer Schule. Je lui ai parlé de notre école.
Bitte erzähle uns etwas über deine Familie. Veuillez nous parler de votre famille.
Du hättest mir früher von dem Problem erzählen sollen. Tu aurais dû me parler du problème plus tôt.
Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe. Voici la ville dont je te parlais.
Dies ist das Buch von dem ich Ihnen erzählt habe. Ceci est le livre dont je vous ai parlé.
Das ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe. C'est le livre dont je t'ai parlé.
Das Mädchen, von dem ich dir erzählt habe, wohnt hier. La fille dont je t'ai parlé réside ici.
Das ist das Wörterbuch von dem ich dir gestern erzählt habe. C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier.
Am Freitag wird uns Michael vom Konflikt zwischen Jesuiten und Jansenisten im siebzehnten Jahrhundert erzählen. Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.
Ich bin von dem finnischen Harfenspieler, von dem ich dir gestern Abend erzählt habe, schwanger geworden. Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.
Wieso erzählst du mir plötzlich von Nilpferden? Ich sehe den Zusammenhang zwischen ihnen und deinen zwölf Goldfischen nicht. Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!