Примеры употребления "Denn" в немецком

<>
Sie haben Glück, denn der Chef ist da. Vous avez de la chance car le patron est là.
Sprechen Sie denn nicht tatoebanisch? Ne parlez-vous donc pas le tatoébaïque ?
Rufen Sie den Arzt, denn ich bin krank. Faites venir le médecin car je suis malade.
Kann das denn möglich sein? Cela peut-il donc être possible ?
Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten. Ne crains rien car il n'y a rien à craindre.
Wozu brauchst du denn vier Autos? Pourquoi as-tu donc besoin de quatre voitures ?
Hör auf dein Herz, denn es lügt nie. Obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Warum bist du denn so fuchtig? Pourquoi es-tu donc tellement en rogne ?
Folge deinem Herz, denn es belügt dich nie. Obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Wo bleibt denn da die Logik? Où est donc la logique là-dedans ?
Mein Name ist Legion; denn wir sind viele. Mon nom est Légion, car nous sommes nombreux.
Wie viele Bücher hast du denn?! Combien de livres as-tu donc ?!
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Woher soll ich das denn wissen ?! D'où le saurais-je donc ?
Vergebt ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
„Teuflisch? Was denn?“ — „Der König hat geweint.“ « Diabolique ? Quoi donc ? » « Le Roi a pleuré. »
Ich wasche mir die Hände, denn sie sind schmutzig. Je me lave les mains car elles sont sales.
Warum hast du denn so große Augen? Pourquoi as-tu donc de si grands yeux ?
Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun. Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
In welcher Klasse ist denn deine kleine Schwester? Dans quelle classe est donc ta petite sœur ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!