Примеры употребления "Bitten" в немецком с переводом "demande"

<>
Bitten um besondere Verpackung können wir leider nicht entsprechen Nous ne pouvons pas accepter des demandes d'emballage spécial
Ich bitte Sie, mir keine meiner Bitten zu erfüllen. Je vous prie de n'exécuter aucune de mes demandes.
Auf Bitten seiner Frau und der Kinder hörte er mit dem Rauchen auf. Il arrêta de fumer à la demande de sa femme et de ses enfants.
Sie lehnte meine Bitte ab. Elle rejeta ma demande.
Bitte mich nicht um Geld. Ne me demande pas d'argent.
Ich bitte euch um Verzeihung. Je vous demande pardon.
Bitte deinen Vater, dir zu helfen. Demande à ton père de t'aider.
Auf eine dumme Bitte gehört keine Antwort A sotte demande, point de réponse
Sie schickten mir entsprechend meiner Bitte ein Muster. Ils me firent parvenir un échantillon, conformément à ma demande.
Die Eltern des Mädchens stimmten ihrer Bitte zu. Les parents de la fille accédèrent à sa demande.
Ich bitte Sie, mir keine meiner Bitten zu erfüllen. Je vous prie de n'exécuter aucune de mes demandes.
Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue. Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.
Bitte frage, ob sie dieses Buch in der Bibliothek haben. Demande s'ils ont ce livre à la bibliothèque, s'il te plait.
Wenn du seine Aufrichtigkeit in Frage stellst, bitte ihn nicht um seine Hilfe. Si tu mets en doute sa sincérité, ne lui demande pas son aide.
Mein Abteilungsleiter zieht immer eine finstere Miene, wenn ich ihn um etwas bitte. Mon chef de département fait toujours une sombre grimace quand je lui demande quelque chose.
Das ist das letzte Mal, dass ich dich bitte, etwas für mich zu tun. C'est la dernière fois que je te demande de faire quelque chose pour moi.
Wenn man zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine dringende Bitte nach Geld. Si on lit entre les lignes, cette lettre est une demande urgente d'argent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!