Примеры употребления "Ahnung" в немецком

<>
Ich hatte eine Ahnung, dass etwas nicht stimmte. J'avais le pressentiment que quelque chose clochait.
Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja. Aucune idée. C'est pour ça que je demande.
Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt. Je n'ai aucune idée d'où elle habite.
Wir haben keine Ahnung, wo er ist. Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.
Ich hatte keine Ahnung, was mich erwartete. Je n'avais aucune idée de ce qui m'attendait.
Tut mir Leid, ich habe keine Ahnung. Pardonne-moi, je n'en ai aucune idée.
Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet. Je n'ai aucune idée de ce qui m'attend.
Ich habe keine Ahnung, wer sie ist. Qui elle est, je n'en ai aucune idée.
Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. Je n'ai aucune idée de quoi tu parles.
Sie haben keine Ahnung, was ich vorhabe. Ils n'ont aucune idée de ce que je prévois.
Du hast ja keine Ahnung, wie es ist. Tu n'as aucune idée de comment c'est.
Ich hatte keine Ahnung, dass ihr gekommen seid. Je n'avais aucune idée que vous viendriez.
Ich habe keine Ahnung, was ich sagen muss. Je n'ai aucune idée de ce que je dois dire.
Ich hab keine Ahnung, was der Kerl sich denkt. Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type.
Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt. Je n'ai aucune idée de comment on fait usage de cet ordinateur.
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe. Tu n'as aucune idée de combien je t'aime.
Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird. Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer.
Nun ja, ich habe keine Ahnung, was dieses Dingsbums tun soll. Eh bien, je n'ai aucune idée de ce que ce machin est supposé faire.
"Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung." « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
"Keine Ahnung, ich habe keine Nachforschungen zu dieser Frage angestellt." "Offensichtlich nicht, ja!" «Aucune idée, je n'ai pas fait de recherches sur cette question.» «À l'évidence !»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!