Примеры употребления "zweimal" в немецком

<>
Переводы: все117 дважды60 в два раза16 другие переводы41
Zweimal falsch ergibt kein richtig. Зло за зло - добра не будет.
Ich laufe zweimal pro Woche. Я бегаю два раза в неделю.
Kontrollieren Sie Ihre Ausrüstung zweimal. Перепроверяйте свое оборудование.
Besser zweimal messen, als einmal vergessen Семь раз отмерь, один раз отрежь
Ich laufe zweimal in der Woche. Я бегаю два раза в неделю.
Ich habe "Star Wars" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Ich lieferte wieder und kassierte zweimal. И затем я продавал газировку и получал новые заказы.
Ich habe "Krieg der Sterne" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht. Моя сестра берет уроки игры на фортепиано два раза в неделю.
Ich machte das zweimal, dann war ich pleite. Пару раз я так и сделал, а потом кончились деньги.
Die lasen das Textbuch zweimal, oder dreimal oder viermal. Они читали учебник два, три, четыре раза.
Nun drehen Sie aber doch mal die "Kurbel" einmal, zweimal. Теперь прокрутим это один раз, два раза.
Im August und September wurde die R-7 zweimal erfolgreich getestet. В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7.
Dieses kleine Tschirpen, gefolgt von zweimal Tschirpen, jetzt ist es eingeschaltet. Один сигнал, за которым следуют еще два - и прибор включен.
Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten. Это означало, что Флорида должна пересчитать голоса опять.
Ich hörte, wie mein Name zweimal in der Dunkelheit gerufen wurde. Я слышал, как в темноте два раза кричали мое имя.
Zweimal lehnten die Iren bei den letzten drei Volksbefragungen EU-Verträge ab. ирландцы отклонили последние два из трех проекта договоров ЕС, когда дело дошло до голосования.
Leicht pigmentierte Haut entwickelte sich nicht nur einmal oder zweimal, sondern vermutlich dreimal. Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза.
Mindestens zweimal hat Israel dieses Jahr schon Luftschläge auf Raketenlieferungen in Syrien durchgeführt. По крайней мере два раза ранее в этом году Израиль наносил авиаудары по грузам с ракетами внутри Сирии.
Aber sein Bruder Ganesha spazierte einfach um seine Eltern herum, einmal, zweimal, dreimal, und sprach: Но его брат Ганеша просто обошел вокруг своих родителей один раз, два раза, три, и сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!