Примеры употребления "zuhörer" в немецком с переводом "слушатель"

<>
Переводы: все24 слушатель8 другие переводы16
Seien Sie ein guter Zuhörer! Будьте хорошим слушателем!
Ich habe immer - nur als Zuhörer, als Fan - Ich höre das, und ich bin verblüfft. Как слушатель и поклонник, я слушаю это и каждый раз поражаюсь.
In der Popmusik müssen sich Zuhörer ihre ästhetische Erfahrung nicht mehr durch intensive Anteilnahme ``verdienen". Слушателю популярной музыки не надо приобретать эстетический опыт через участие в процессе.
Eine erfolgreiche populärwissenschaftliche Wirtschaftslehre bezieht den Leser oder Zuhörer in gewissem Sinne als Mitarbeiter mit ein. Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора.
Ed Miliband, der Energieminister dieses Landes, war zu unserer kürzlich abgehaltenen Konferenz als ein wichtiger Zuhörer eingeladen. Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию в качестве почётного слушателя.
Als Havel seine Rede beendet hatte, setzte leichter Schneefall ein und, wie auf ein Stichwort, nahmen seine Zuhörer ihre Plätze ein. Когда Гавел закончил, начал падать легкий снег, и, как по чьему-то сигналу, его слушатели заняли свои места.
Er ist ein guter Zuhörer, unterstützt Menschen, denen er vertraut, und ist umgeben von vielen guten Leuten mit einer großen Bandbreite an Fähigkeiten. Он - хороший слушатель, поддерживает людей, которым доверяет, и окружен большим количеством хороших людей с большим диапазоном навыков.
Sie werden von den "Bürgern der Welt" zu den kulturgebundenen Zuhörern die wir sind. превращает их из граждан мира в культуро-специфичных слушателей, которыми мы являемся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!