Примеры употребления "zu spät" в немецком

<>
Es ist niemals zu spät. Никогда не бывает слишком поздно.
Es ist noch nicht zu spät. Еще не слишком поздно.
Ihre Ersatzlieferung kam zu spät an Ваша поставка для замены некондиционного товара пришла слишком поздно
Ich fürchte, es ist zu spät. Боюсь, слишком поздно.
Aber für Sergio war es zu spät. Но было слишком поздно для Сержио.
Das war für Andrew Lawson zu spät. Это было слишком поздно для Эндрю Лоусона.
Doch kamen diese politischen Änderungen zu spät? Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно?
Für Protest war es jedenfalls zu spät: Но в любом случае, протестовать было слишком поздно:
Aber dafür ist es jetzt zu spät. Но слишком поздно.
Amerika sollte zuhören, bevor es zu spät ist. Америке следует начать слушать, прежде чем будет слишком поздно.
Es ist zu spät um pessimistisch zu sein. Уже слишком поздно быть пессимистом.
Wir werden zu spät über neue Produkte informiert Мы слишком поздно получили информацию о новой продукции
Es dürfte zu spät sein, Griechenland zu retten. Вероятно, уже слишком поздно спасать Грецию.
Geh auf ifidie.net, ehe es zu spät ist. Иди на ifidie.net, пока не слишком поздно.
Das muss sich ändern - bevor es zu spät ist. Это надо изменить прежде, чем будет слишком поздно.
Ist es zu spät, eine militärische Kraftprobe zu verhindern? Неужели уже слишком поздно предотвратить применение силы для разрешения этой проблемы?
Es könnte auch für Saudi-Arabien zu spät sein. Может оказаться слишком поздно и для Саудовской Аравии.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät. Я застрял в пробке и приехал слишком поздно.
Es ist schon viel zu spät, um noch irgendwohin zu gehen. Уже слишком поздно, чтобы куда-то идти.
Für die Einführung der Demokratie im Irak ist es zu spät. Слишком поздно строить в Ираке демократию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!