Примеры употребления "zentrum" в немецком с переводом "центр"

<>
Das Zentrum ist eine wahrhaftige Oase. Этот центр является настоящим оазисом.
Und dann der Mond im Zentrum. А вот Луна в центре,
Im Zentrum des Lebens steht Wasser. Центр жизни это вода.
Das "Zentrum Putin" kann verschoben werden. "Путинский Центр" может быть смещен.
Wir schauen genau hier ins Zentrum. Мы смотрим прямо в центр.
Wer ist im Zentrum des Hochzeits-Sonnensystems? Кто в центре свадебной солнечной системы?
Etage 1A war das Zentrum des Militärgeheimdiensts. Секция 1А была центром военной разведки.
In welche Richtung geht es ins Zentrum? В какую сторону идти к центру?
Kairo, nicht Mekka, ist das Zentrum der Nahostpolitik. Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache. Они прямо в центре событий.
Zweitens begünstigt das internationale Finanzsystem das reiche Zentrum. Во-вторых, международная финансовая система устроена таким образом, чтобы давать преимущество богатому центру.
Da kommen auch Strahlen genau aus dem Zentrum. Это как бы струи, бьющие из центра.
Das Gehirn, unserem Zentrum für Kontrolle und Erfahrungen. как в центре управления и ощущений.
Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da. Центр закрыт, Из сотрудников - никого,
In einem newtonschen Universum gibt es kein Zentrum - Danke. Во вселенной Ньютона нет центра,
Und hier das gesamte AT&T Zentrum für gestaltende Kunst. И последнее, но не менее важное, центр театрального искусства AT&T целиком.
Dadurch stimmt der Nordstern mit dem Zentrum des Apparats überein. Так, полярная звезда соответствует центру устройства,
Im Zentrum dieses Geräts schafften wir 1997 sechzehn Megawatt Fusionskraft. В центре этого устройства мы в 1997 году выработали 16 мегаватт энергии синтеза.
Diese Bäume wären nicht mal im Zentrum Manhattens zu übersehen. Такие деревья будут выделяться даже в центре нью-йоркского Манхэттена.
Der "Andere" wird somit mitten ins Zentrum der Sicherheitspolitik gerückt. Таким образом, "другое" оказывается в самом центре высокой политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!