Примеры употребления "zahl" в немецком

<>
Bei Zahl, bekommen Sie nichts. Если же выпадет решка, то вы ничего не получите.
Diejenigen, deren Zahl stätig sinkt. Которые и так постоянно сокращаются.
Die Ordnungszahl von Eisen ist 26. Атомный номер железа - 26.
Die Ordnungszahl für Eisen lautet 26. Порядковый номер железа - 26.
Die Ordnungszahl von Wasserstoff ist 1. Порядковый номер водорода равен единице.
Wir haben eine wachsende Nutzerzahl davon. Все больше пользователей этим пользуются.
Innerhalb Afghanistans steigt die Zahl der Drogenabhängigen. Внутри Афганистана наркомания растет.
Meine Großeltern drängten diese Zahl auf 70. Мои прадеды добрались до 70.
Sozialleistungen, nicht die Zahl der Einwanderer beschränken Запрет на льготы, а не на иммиграцию
Aber die Zahl der Meuten wuchs ständig. Но стаи размножались и размножались.
Landesweit wurden in großer Zahl Demokratiebefürworter verhaftet. По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
Bei unverheirateten fällt die Zahl auf drei. Но если вы не женаты, этот показатель возрастет до трех из десяти.
Die Zahl der Zwangsvollstreckungen steigt sogar an. Действительно, кредиторы все чаще вступают во владение имуществом должника.
Eine große Zahl unschuldiger Menschenleben hängt davon ab. От этого зависит жизнь многих невинных людей.
Die Zahl verwahrloster und obdachloser Kinder nimmt zu. Детские беспризорность и бездомность растут.
Das ist die Zahl, die wir überbieten wollen." Вот рекорд, который нам надо побить".
China hat eine hohe Bevölkerungszahl und keinen Platz. В Китае живёт огромное количество людей, но мало места.
Und eines Tages konnte er keine Zahlenreihe zusammenzählen. И в один прекрасный момент, он был не в состоянии сложить цифры.
inzwischen hat sich ihre Zahl in etwa halbiert. с тех пор их численность сократилась почти вдвое.
Doch die hohe Zahl allein macht noch keine Sklaven. Высокая численность не превращает людей в рабов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!