Примеры употребления "woher" в немецком

<>
Переводы: все104 откуда60 другие переводы44
Woher kommen unsere Fehler wirklich? В самом деле, какова причина наших ошибок?
- wissen nicht, woher sie kommen. - не знают, как они вам достались.
woher diese Redewendung teilweise kommt. в буквальном физическом смысле.
Woher werden diese Zuflüsse gespeist? Но что питает этот приток?
Woher beziehen sie ihre Eingebungen? Какие идеи находят отклик в их сердцах?
Woher holen wir uns also Inspiration? Итак, где мы ищем вдохновения?
Woher rührt diese Anziehungskraft, dieser Magie? Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Woher weiß ich von diesem Auto? Как я узнал об этом автомобиле?
- "Woher soll ich das denn wissen?" - "А я почём знаю?"
Woher nehmen wir all die Ideen? Как мы разрабатываем такие идеи?
Wir werden lokalisieren, woher diese Gase kommen. Так мы обнаружим источник образования всех этих газов.
Und woher man weiß, dass das zuhause war? Как же определить домашнюю еду?
"Woher wissen Sie so viel über das Geschäft? "Как Вы узнали столько о бизнесе?
Wir wollten wissen, woher diese Art Fehler kommt. Мы хотели узнать, каков генез этих ошибок.
Woher das amerikanische Produktivitätswachstum kommt, liegt auf der Hand. Источник роста производительности в США известен.
Denn wir können den Gradienten messen, woher sie kommen. Ведь у нас будут результаты измерения градиента доли содержания газа.
Woher soll man wissen, was davon eigentlich wichtig ist? Как решить, что важно?
Allerdings herrscht keine Einigkeit darüber, woher das Geld kommen soll. В тоже время, аналогичное соглашение об источниках денежных средств отсутствует.
Woher wissen sie, dass es die richtige Zeit dafür ist. Как они узнают, что время пришло?
"Woher bekommst du die Kleiderbügel, die du den Reinigungen anbietest?" "Где ты собираешься взять вешалки, чтобы продать их химчисткам?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!