Примеры употребления "wissenschaftlichere" в немецком с переводом "научный"

<>
Die andere war, dass wir vielleicht Menschen in etwas technischere, wissenschaftlichere Bereiche locken können, tiefer in die Arbeit eines Kochs, als sie normalerweise gehen würden. А с другой стороны, мы надеялись соблазнить людей вещами более техническими, может быть более научными, более из мира шеф-поваров, чем они привыкли.
Wissenschaftlich steht dies nicht fest. Ну, научных подтверждений этому нет.
Hier ist der wissenschaftliche Beweis. Итак, есть научные доказательства.
Eine ganz gewöhnliche wissenschaftliche Veröffentlichung. Совершенно обычный научный доклад.
Sechs große wissenschaftliche Arbeiten darüber. Шесть научных работ написаны об этом.
Es ist ein wissenschaftliches Bohrschiff. Это научное судно с буровой установкой.
sowohl wissenschaftlich, klinisch als auch vorklinisch. в научных, клинических и предклинических целях.
Wie studiert man jetzt Rap wissenschaftlich? Как можно изучить рэп научно?
Was für eine tolle wissenschaftliche Entdeckung." Это великое научное открытие,
Die unbefriedigende, aber wissenschaftliche Antwort ist: И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ:
Wie steht's um wissenschaftliche Entdeckungen? Как на счёт научных открытий?
Diese Behauptungen entbehren einer wissenschaftlichen Grundlage. У этих утверждений нет научной основы.
Wir müssen ein wissenschaftliches Experiment ausdenken. Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент.
Einstein bezeichnete seine wissenschaftliche Methode als Kombinationsspiel. Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру.
Viele unserer Spielzeuge bedienen große wissenschaftliche Prinzipien. При создании многих наших фольклорных игрушек использован научный подход.
Dieser Gelehrte hat viele wissenschaftliche Arbeiten verfasst. Этот ученый написал много научных работ.
Es gibt wissenschaftliche Daten und persönliche Daten. есть научные данные, личные данные,
Wir brauchen einen Markt für wissenschaftliche Forschung Создание рынка для научных исследований
Es gab sechs große wissenschaftliche Arbeiten darüber. Шесть научных работ посвящены ей.
"Die wissenschaftliche Diskussion ist noch nicht entschieden. "Научная дискуссия остается открытой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!