Примеры употребления "weltbank" в немецком

<>
Wessen Weltbank soll es sein? Чей Всемирный банк?
Beginnt die Weltbank die Gründe des Wachstums zu verstehen? Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
Die Weltbank sollte sich dieser Sache annehmen. Главной действующей силой в данном вопросе должен стать МБРР.
Die neuerliche Neuerfindung der Weltbank Повторное создание Всемирного банка - очередное
Wie die Weltbank kürzlich bemerkte, sind Frauen in einer Produktivitätsfalle gefangen. Как отметил Международный Банк, женщины попали в западню производительной мощности.
Die Weltbank ist eine Institution zur Entwicklungsfinanzierung. МБРР представляет собой организацию по финансовому развитию.
Lehren aus China für die Weltbank Китайский урок для Всемирного банка
Bedauerlicherweise verbirgt sich im Bericht der Weltbank jedoch noch immer jede Menge Blendwerk. К сожалению, в отчете Международного банка все еще имеется много уверток.
Wolfowitz und die Weltbank in der Enge Вулфовиц и МБРР в безвыходном положении
Die Entwicklungsfinanzierung sollte der Weltbank überlassen bleiben. Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку.
Werden die Probleme des Weltbankpräsidenten Paul Wolfowitz endlich wirkliche Veränderungen in der Weltbank auslösen? Смогут ли неприятности президента Международного банка реконструкции и развития Пола Вулфовица наконец-то стать катализатором реальных изменений в МБРР?
Und bei der Weltbank scheint überhaupt nichts zu geschehen. А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
Erste Vertreter der Weltbank aus New York treffen ein. В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона.
Es ist erfreulich, dass nun auch die Weltbank diese simple Realität zur Kenntnis nimmt. Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность.
Für Themen der Entwicklungshilfe sind die Weltbank und der Internationale Währungsfonds besser ausgerüstet. Решать вопросы помощи более приспособлены МБРР и МВФ.
Es ist ein Spiel in Zusammenarbeit mit der Weltbank. Эта игра одобрена Институтом Всемирного Банка.
Eine multilaterale Institution wie die Weltbank könnte eine entscheidende Rolle bei der Etablierung eines Markts für Rohstoffanleihen spielen. Многосторонний орган, такой как Международный банк реконструкции и развития, может сыграть решающую роль в открытии рынка сырьевых облигаций.
So oder so muss das Auswahlverfahren für die Spitzenpositionen der Weltbank und des IWF dringend überholt werden. Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать.
Das Wolfowitz-Debakel sollte ein Weckruf für die Weltbank sein: Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка:
Der Weltbank liegt viel daran, gemeinsam mit ihren Partnern mit einem derartigen Kredit zu experimentieren, um Entwaldung zu verhindern. Международный банк нацелен на работу с партнерами, чтобы экспериментировать с такой возможностью для того, чтобы избежать вырубки леса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!