Примеры употребления "weiteren" в немецком

<>
Des weiteren muss die Regierung energische Reformanstrengungen unternehmen. Далее, правительство должно будет возглавить массированную кампанию реформ.
Des weiteren bitten wir Sie um Zusendung Ihrer neuesten Kataloge Далее просим Вас прислать нам Ваши новейшие каталоги
Stellen Sie sich des weiteren vor, daß an Stelle eines jeden Sterns aller Galaxien des wahrnehmbaren Universums ein Computer dieses bestmöglichen Typs treten würde. Представьте, далее, что каждую звезду каждой галактики в обозримой вселенной каким-то образом сумели снабдить компьютерами этого "предельно возможного" типа.
Hast du irgendwelche weiteren Fragen? У тебя есть ещё какие-нибудь вопросы?
Ich habe keine weiteren Ideen. У меня больше нет идей.
Ich gab es 100 weiteren Studenten. Предложил это другой сотне студентов.
Darum drückte er einen weiteren Knopf. Тогда он нажал на другую кнопку.
Welche weiteren Metamorphosen haben Sie durchlaufen? А какие другие преобразования у вас были?
"Sie brauchen keinen weiteren gewerblichen Rechtsschutz." "Вы не нуждаетесь в ещё большей защите интеллектуальной собственности".
Es kommt zu einem weiteren Ruin. Еще одним взрывом.
Deshalb "sind derzeit keine weiteren Inspektionsaktivitäten geplant." Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется".
Es gibt aber noch einen weiteren Grund. Но есть и другая причина.
Diese Beziehung hat noch einen weiteren Aspekt: В этих взаимоотношениях есть еще один аспект:
Und vielleicht gibt es einen weiteren Faktor: Но, возможно, существует и ещё один фактор:
Lassen Sie mich einen weiteren Grund anführen: Позвольте подчеркнуть еще одну деталь:
Ich hatte die Wahl zwischen weiteren Sprachen. у меня был выбор из языков.
Dies führt mich zu einem weiteren Schlüsselpunkt: Это подводит меня к другому важному моменту:
Wir können Ihnen keinen weiteren Aufschub gewähren Мы не можем предоставить Вам очередную отсрочку
Zwei weiteren Versuchungen muss man ebenso widerstehen. Необходимо противостоять еще двум другим соблазнам.
Des Weiteren hat er an Hoffnung appelliert. Он также апеллировал к надежде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!