Примеры употребления "weg" в немецком

<>
Europa könnte diesen Weg einschlagen. Европа могла ба пойти по этому пути.
Der lange Weg zum Buch Долгая дорога к книге
Bleiben Sie vom Hund weg. Держитесь подальше от собаки.
Hände weg vom ,,Super-Euro\ Руки прочь от "супер-евро"
Und wir fuhren in Schulbezirke, in denen Firmen sich ihren Weg bahnen in verarmte Schulen, in ganz Amerika. И мы были в школьных районах, где сейчас компании прокладывают дорожку в небогатые школы по всей Америке.
Es ist der einzige Weg. И это единственный путь.
Er wies ihr den Weg. Он показал ей дорогу.
Tragen sie ihn weg von der Turbine! Подальше от двигателя!
Ich räume einige von diesen aus dem Weg. Давайте я уберу это прочь.
Dennoch hat die Regierung versucht den Befürchtungen der Amerikaner und US-Verbündeten Rechnung zu tragen, die besorgt sind, dass Obama einen naiven und unbesonnenen Weg in Richtung Abrüstung beschreiten könnte. Тем не менее, администрация попыталась развеять озабоченность тех американцев и союзников Америки, которые обеспокоены, не идёт ли Обама по наивной и безрассудной дорожке к ядерному разоружению.
Der gekrümmte Weg der Finanzreform Извилистый путь финансовой реформы
Wir müssen diesen Weg wählen. Нам нужно выбрать эту дорогу.
Finger weg von Bolitik im nahen Osten! Держитесь подальше от "болитики" на Ближнем Востоке.
Die Leute erstarren und rennen weg, denn wir arbeiten mit Angst. Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Das ist Abrahams Weg gehen. Так вы пойдёте по пути Авраама.
Nigerias Weg in den Untergang Дорога Нигерии к разорению
Viele Regierungen blieben auf Befehl der autoritären Führung von diesen Gruppen weg, weil sie Terroristen waren. Большинство правительств следуют диктату авторитарных лидеров держаться подальше от различных групп, так как они являются террористами.
Und wenn sie nichts zu tun hatten, ist den Schachfiguren langweilig geworden und sie sind weg gehüpft. И если им нечего было делать, то шахматным фигуркам со временем становилось скучно и они прыгали прочь.
Sie ist auf dem Weg. Она в пути.
Den Weg zum Wachstum ebnen Проложить дорогу к росту
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!