Примеры употребления "würfels" в немецком

<>
Ich kann den Rest des Würfels verdecken. Я сейчас закрою остальную часть кубика,
und wenn ich den Rest des Würfels verdecke können Sie sehen das sie identiscch sind. и когда я прикрою остальную часть кубика, вы увидите, что цвета совпадают.
Wenn wir dies nun akzeptieren, ist der Würfel live. При выборе утвердительного ответа кубик оживёт.
Aber bemerken Sie die beiden Möglichkeiten, den Würfel zu sehen? Но заметьте, есть два способа увидеть куб, так ведь?
Oder Einstein aus Würfeln, weil Einstein schließlich sagte: Он создал портрет Эйнштейна из игральных костей, все-таки Эйнштейн сказал:
Hoffentlich werden die Würfel wie Puder, das man wo hinzugibt. и, надеюсь, кубики засыпаться, как порошок.
Als einen Würfel vor einem schwarzen Hintergrund, durch einen Schweizer Käse hindurchgesehen. Как куб на черном фоне, если смотреть на него через ломтик швейцарского сыра.
Straft Gott mich oder belohnt er mich, oder sollen wir würfeln? Бог наказывает меня или вознаграждает, или это как бросок игральной кости?
Obwohl sie Würfel sind haben sie tatsächlich eine ganze Menge Persönlichkeit. Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер.
Alle können sehen, wie man den Würfel auf zwei unterschiedliche Arten sehen kann? Все видят два способа восприятия куба?
Ein Würfel hat sechs Seiten, eine Münze zwei, ein Kartenspiel 52 Karten. у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
Das hier ist ein Teil eines größeren Roboters, der aus diesen Würfeln besteht. и это часть большого робота, сделанного из таких кубиков,
Was kann ich damit tun, damit er hinterher immer noch wie ein Würfel aussieht? Сколько действий можно выполнить, с данным предметом в результате, которых он оставался бы кубом?
Wir werden einfach 1.000 dieser Würfel in einen Topf werfen und nicht belohnen. и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" -
Wenn Sie den Würfel auf eine Art sehen, hinter dem Schirm, verschwinden jene Abgrenzungen. Когда вы видите куб таким образом, что он расположен за экраном, эти грани исчезают.
So Evan, was du hier machen kannst, ist dir vorzustellen, wie sich der Würfel langsam auflöst. Итак, Эван, сейчас тебе надо будет представить, как кубик постепенно растворяется.
Wir haben keine Mühe, den Würfel zu sehen, aber wo ändert sich die Farbe? Мы без проблем видим куб, но где границы перехода цвета?
Inzwischen haben Sie vielleicht ein wenig die Perspektive verloren wie groß dieser Würfel Hirngewebe wirklich ist. Пока у вас, возможно, нет представления о реальном размере этого кубика нервной ткани.
Falls Sie ihn als einen Würfel vor einigen Kreisen schweben sehen, vor schwarzen Kreisen, dann gibt es auch eine andere Art. Если вы видите его как куб, расположенный перед этими кругами, этими черными кругами, то можно увидеть его и по-другому.
Wenn man ihn mit mehr Material füttert, in diesem Fall mit Würfeln, und mit mehr Energie, kann er einen weiteren Roboter bauen. Вы скармливаете ему больше материала - кубиков в данном случае - и больше энергии, и он делает другого робота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!