Примеры употребления "vielerlei" в немецком с переводом "разный"

<>
Man kann Macht auf vielerlei Art entfalten. Вы можете применить власть по-разному.
Diese zerstörerischen Kräfte nehmen vielerlei Gestalt an. Эта разрушительная сила имеет разные формы.
Länder hören aus vielerlei Gründen auf andere Länder. Страны пользуются советами других по разным причинам.
Und sie sammeln Regenwasser auf vielerlei Art und Weise. Они собирают дождь разными способами.
Und das ist natürlich von Nutzen in vielerlei Hinsicht. Это выгодно с разных точек зрения:
Man bekommt von vielerlei Seiten gesagt, dass jeder alles erreichen kann. Нам твердят, причем из разных источников, что каждый может достичь любых высот.
In den meisten östlichen Glaubenssystemen kann die menschliche Seele in vielerlei Gestalt und Form wiedergeboren werden. В большинстве восточных верований человеческая душа может воплощаться в самые разные формы.
Und das ist zunehmend das, was wir beim Web auf vielerlei, verschiedene Arten zu sehen beginnen. И это именно то, что постепенно усиливается в интернете самыми разными способами,
Vor etwas mehr als 20 Jahren habe ich etwas getan, das ich bedauere, etwas, auf das ich nicht besonders stolz bin, etwas, von dem ich in vielerlei Hinsicht wünschte, dass es keiner wüsste. примерно лет 20 назад я сделал нечто, о чём пожалел, что не прибавляет мне особенной гордости, и о чём я бы не стал, в силу разных причин, распространяться,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!