Примеры употребления "verlören" в немецком с переводом "потерять"

<>
Aber wenn wir unser Gehör verlören, wenn irgendjemand hier plötzlich sein Gehör verlieren würde, würden Sie Ihr perfektes Gehör zurückwollen. Но поверьте, если бы мы потеряли слух, если бы кто-нибудь из присутствующих внезапно потерял слух, вы бы захотели вернуть идеальный слух.
Falls die übrigen Länder das Vertrauen in die zunehmend verschuldeten USA verlören, würde dies potenziell gravierende Störungen auf den weltweiten Finanzmärkten zur Folge haben. если другие страны в конечном счете потеряют доверие к все более погружающимся в долги Соединенным Штатам, потенциальные волнения на мировых финансовых рынках будут огромными.
Ich fürchte dich zu verlieren. Я боюсь потерять тебя.
Werden die USA Lateinamerika "verlieren"? "Потеряют" ли США Латинскую Америку?
Dann verlor er seine Arbeit. А потом Майкл потерял работу.
Ich verlor mein gesamtes Publikum. я потерял свою аудиторию.
Tom hat sein Augenlicht verloren. Том потерял зрение.
Hat er beide Hände verloren? Он потерял обе руки?
Ich habe meinen Regenschirm verloren. Я потерял свой зонт.
Hat Europa seine Seele verloren? Европа потеряла свою душу?
Er hat sein Gedächtnis verloren. Он потерял память.
Ich habe meine Tasche verloren. Я потеряла свою сумку.
Sie haben die Kontrolle verloren. Они потеряли контроль.
Tom hat sein Gedächtnis verloren. Том потерял память.
Ich habe meine Kamera verloren. Я потерял свою камеру.
Ich habe meine Fahrkarte verloren. Я потерял билет.
Ich habe die Uhr verloren. Я потерял часы.
Ich habe den Schlüssel verloren. Я потерял ключ.
Die Stämme verloren Millionen Morgen. Племена потеряли миллионы акров.
Er hat seine Arbeit verloren. Он потерял работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!