Примеры употребления "völlig" в немецком

<>
Das alles ist völlig richtig. Это всё совершенно верно.
Und Halluzinationen sind völlig anders. И галлюцинации представляют собой нечто совершенно иное.
Dieses Argument ist völlig lächerlich. Этот аргумент является совершенно нелепым.
Übergang ist etwas völlig anderes. Группы "Переходный период" весьма различны.
Mehrere bleiben auch völlig ungeklärt. Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми.
Das ist völlig in Ordnung. Это вполне допустимо.
Ihre Bedeutung ist völlig klar. Их значение понятно всем.
Mein Geist war völlig erschüttert. Мое сознание было настолько сломлено,
Das ist etwas völlig Lächerliches! Это нечто совершенно нелепое!
Ich stimme Ihnen völlig zu. я вас очень понимаю.
Der Waldweg war völlig zugeschneit. Лесная дорога была сплошь покрыта снегом.
Das Wasser ist völlig schwarz. Вода была совершенно черная.
Hier nun ein völlig anderer Effekt. Здесь совершенно другой эффект.
Diese Nachricht ließ sie völlig kalt. Это сообщение оставило её совершенно равнодушной.
Dies ist ein völlig anderes Beispiel. А вот совершенно другой пример.
Hier ist ein weiteres - völlig anderes. И следующее противоречие - совершенного другого рода:
Und sie blockte mich völlig ab. и натыкаюсь на каменную стену.
Dies war also einmal völlig glatt. То есть он был когда-то совсем гладким.
Die Wissenschaftler sind zurzeit völlig blockiert. В настоящее время учёные загнаны в тупик,
Und sie hetzen herum, völlig gestresst. И все они, подавленные, начинают метаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!