Примеры употребления "unterschieds" в немецком с переводом "различие"

<>
Переводы: все768 различие358 разница336 отличие74
Der Holocaust beruhte im Grundsatz auf Leugnen - die physisch umgesetzte Aberkennung jedweden legitimen religiösen, rassischen oder politischen Unterschieds innerhalb von Nazideutschland. Холокост, как политика, подразумевал отрицание - физическое отрицание любых допустимых религиозных, расовых или политических различий в пределах Нацистской Германии.
Vielleicht gibt es einen Unterschied: Однако есть различие:
Hier also liegt der Unterschied: Таким образом, вот в чем состоит различие:
Dies ist ein grundlegender Unterschied. Это различие является фундаментальным.
Mich interessieren eher die Unterschiede. Различия - вот что меня здесь интересует.
Doch gibt es tiefere Unterschiede. Однако существуют и более глубокие различия.
Wodurch erklärt sich dieser drastische Unterschied? Чем объясняются такие резкие различия?
Auf diese Unterschiede kommt es an. И эти различия действительно имеют значение.
Allerdings gibt es auch große Unterschiede. Однако за всем этим скрываются большие различия.
Beachten Sie die Skala der Unterschiede. Но посмотрите на масштаб различий.
Keine Unterschiede heißt auch kein Markt. Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
Der makrogeographische Unterschied ist nicht sehr groß. Географические, макрогеографические различия невелики.
Allerdings zeigt die Studie zugleich bedeutende Unterschiede. Но исследование также обнаружило и важные различия.
Und wir definieren uns über diese Unterschiede. И мы определяем себя с помощью различий.
Nein, wir müssen die Unterschiede höflich angehen. Нет, просто мы должны быть более учтивы, когда дело касается наших различий.
Es muss also an anderen Unterschieden liegen. Таким образом, должны быть другие различия.
Die unterschiedlichen Sichtweisen spiegeln einen grundlegenderen Unterschied wider. Такое восприятие отражает более глубокие различия между Америкой и Европой.
Und der Unterschied wird durch die Kultur gemacht. И различия зависят от культуры.
Durch Humor können wir unsere Unterschiede positiv nutzen. Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия.
Gibt es generelle Unterschiede zwischen Afrikanern und Nichtafrikanern? "Есть ли какие-либо абсолютные различия между Африканцами и не-Африканцами?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!