Примеры употребления "unten" в немецком с переводом "внизу"

<>
Die Legende ist dort unten. Внизу легенда графика.
Die ärmsten sind dort unten. Беднейшие - внизу.
Unten sind gewöhnlich die Chirurgen. А внизу - это хирурги.
Einkommen hier unten und Kindersterblichkeit. Доходы внизу, а слева детская смертность.
Indien versuchte es da unten. Индия старалась здесь, внизу.
Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen. Я оставил свой словарь внизу.
Unten links sind Steinwelzer und Sanderlinge. Здесь, внизу слева, - камнешарки и песчанки.
Unten rechts ist ein Nichtsnutz-Spielzeug. Справа, внизу - игрушка на солнечной энергии, которая ничего не делает.
Und - sehen Sie das Bild hier unten? И - видите фотографию внизу?
Die Afrikaner sind hier unten grün eingezeichnet. Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу.
Unten links sind Day-of-the-Dead Spielzeuge. Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике].
Oder wir können die Seiten nach unten durchrollen. Или мы можем листать страницы внизу.
Das ist unser jüngster Beta-Tester dort unten rechts. Это наш самый юный испытатель, внизу справа
Aber Sie sehen auch andere afrikanische Länder hier unten. Но также, смотрите, есть африканские страны там внизу.
Sie sehen sie sich da unten in dieser Welt an. За ними наблюдают там - внизу, в их мире.
Ziehen Sie daran, so dass Sie nach unten nichts sehen. Подтяните ее так, чтоб вы не могли ничего видеть даже внизу.
Und Sie können sehen, Afghanistan ist immer noch hier unten. Вот, всё там же, внизу, находится Афганистан.
Man kann die kleinen Leute da unten immer noch sehen. Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу.
Klicken Sie bitte unten auf die Schaltfläche oder den Link Кликните, пожалуйста, внизу на экранную кнопку или ссылку
Vergleichen Sie Knoten B links oben mit Knoten A links unten. Сравним вершину B вверху слева с вершиной A внизу слева.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!